总金额英文_账单用英文怎么写

嗨,大家好!今天我们一起来学习习语foot the bill。

foot the bill的意思是“pay the bill for something, typically when the amount is considered large or unreasonable”,即“付账,负担费用”。

foot这个词不止能表示“脚”,其还有“the bottom of something”的含义。foot the bill源于foot up这个短语,这句短语的含义是把账单上的金额相加,计算出总和。通常人们把总金额写在账单的底部。到了19世纪初,这句习语有了如今的含义,其通常是指支付一大笔账单,特别是支付他人的费用,比如支付儿女婚礼的费用,就可以用这个习语来表达。

例句:

You order the dishes and I'll foot the bill.

你点菜,我来付账。

下面再介绍两个关于bill的习语:

fill/fit the bill

fill/fit the bill的意思是“to be suitable for a particular purpose”,即“符合要求,合格”。

这句习语里bill的意思不是指“账单”,其等同于“job responsibilities”。在以前,如果某人能够胜任某些工作,他就有资格申请某些职位,来填补空缺的职位。因此,随着时间的发展,人们把这句习语引申为“符合要求,合格”的含义。

例如:

This new software fits the bill.

这款新软体肯定符合要求。

a clean bill of health

a clean bill of health的意思是“a decision by a doctor that someone is healthy”,即“健康证明,合格证明”。

例句如下:

He's been given a clean bill of health by the doctor.

他拿到了一份医生出具的健康证明。

以上就是今天所学内容,你学会了吗?

  以上便是都市码头百科给大家分享的关于"总金额英文_账单用英文怎么写"的相关信息了,希望能帮助到大家,更多相关知识信息,敬请关注都市码头百科!
点击展开全文

上一篇:

下一篇:

相关推荐